テレビ・映画の吹き替えやアニメなどの映像作品に、自身の姿を見せず声だけで出演する俳優である声優。日本は世界でも特に声優の専業化が進んだ国であり、声優学科がある専門学校は少なくとも40以上、また声優をマネジメントする芸能プロダクションが運営する、声優養成所も100以上存在すると言われています。さて、今回は米国の声優の方の投稿からで、アニメが英語吹き替えではなく日本語版が尊ばれる現状に対し、「ネット上で目にする吹き替え版を嫌う人の75%は、 『日本というだけで何でも称賛するミーム』のように、 過度に日本のオリジナル版をありがたがっているだけだ」という意味合いの苦言を呈しています。この投稿に、海外の人々からは多くの意見が寄せられています。その一部をご紹介しますので、ごらんください。「日本語版は完璧だ」 米映画配給会社が日本語吹き替えでの視聴を推奨し話題に…
このサイトの記事を見る