ご来訪の上、拍手とコメントをありがとうございます!いつも ドラマや映画の感想へ、ご賛同のWeb拍手やコメントをいただきまして、ありがとうございます。時には厳しいコメントも頂きますが、ブログ更新の励みになっております。なお、”Web拍手のコメント”へ返信をする機能がないため、このような「お返事ページ」でお返事をいたします(謝)[拍手投稿] グレース さん (2023-12-30 17:22:47) 土曜ドラマ「デフ・ヴォイス 法廷の手話通訳士」〔全2回〕 (後編・2023/12/23) 感想 こんにちは、グレースです。毎日寒いですね。 やっと前後編を見終え、ミッキーさんの感想も読み終えましたので、私も感想を書こうと思います。 まず、恥ずかしながら「コーダ」という言葉があるのは知っていましたが、その意味は知りませんでした。このドラマでそうした人たちがいるのを知ることができ、とてもよかったです。ただ、私も少し詰め込みすぎのように感じました。「で、何の事件だったんだっけ?」と、物覚えのよくない私にはなかなかついてゆくのが難しかったり(笑)。※当方にて適宜改行を入れさせていただきました。↓ここから管理人返信↓「障がい」の表記について当ブログでは、人や人の状態を表す場合、原則「障がい者」「障がい」と表記としています。※法令、条例、規則などからの引用や固有名詞は対象としていません日本で、「コーダ」という英語の単語が知られるようになったのが、90年代半ばでした。※「CODA(コーダ)」とは、「Children of Deaf Adults=耳の聴こえない両親に育てられた子ども」のこと。日本では、2022年3月にアメリカのアカデミー賞を受賞した映画『コーダ あいのうた』がきっかけで認知度が高くなったと思います。特に…
このサイトの記事を見る